miércoles, 16 de noviembre de 2011

¿OJALAY?



Entre todos los palabros que los pateadores del diccionario revientan , hay uno que atrapa toda mi atención cuando lo escucho, aunque suene lejos y entre el murmullo como en un autobús o un restaurante. Siempre ejerce un magnetismo BRUTAL sobre mí y soy incapaz de resistir la tentación de girarme  para ver la cara de "quien lo ha dicho".


- "OJALAY" Nos toquen las entradas!


Mira!! Es que se me pone el pelo de punta desde la rabadilla hasta la nuca cuando lo escucho, la gallina de piel, se me eriza el lomo de LO MAL QUÉ SUENA!! Incluso escribirlo, no es que me resulte fácil. Ojalay! Por favor!!!

Siempre me da por pensar. Pero es que a esta gente no le suena mal? Siempre que lo oigo me da la sensación que van a imitar al del medio de los Chichos.
 -Ojalay el chache esté como naide en el cielo.


Es como cuando alguien pregunta ¿Comorr? jeje. Tu mente es instantánea. Otro imbécil haciéndose el gracioso con LUCAS GRIJANDER 


A un personaje público que se lo escucho decir constantemente es a Iniesta. Sí, a Don Andrés. Y mira que me cae bien, pero todos sabemos que los futbolistas no son miembros de la RAE en sus ratos libres. Esta criatura tendrá asesores o un manager no? O los de los helados Kalise!! Alguno de éstos, que será gente más ilustrada , le podría decir:
 -Andresito hijo, que eso de Ojalay, como que no. Qué suena muy mal hombre! Y con la buena imagen que tienes.
O su familia. Aunque me huelo que más que corregirlo es por esa vía por donde vendrá la manía. Que yo me imagino en una reunión de los Iniesta y ya empiezo a ponerme nerviosito. Ojalay! Ojalay! Ojalay! UFF! Quita quita!!


Como no me quería llevar una sorpresa, como me llevé con la palabra "descambiar". Ojito! Que según la RAE está bien dicho ir a descambiar unos pantalones. A mí me da exactamente igual lo que diga la RAE respecto a  esta palabra en concreto. Yo no voy a "descambiar" en mi vida nada. Me niego. Pero ésa es otra guerra para la que me tengo que preparar más, hay mucho que leer todavía.


Para quien pudiera caer por aquí  y tenga problemas con el palabro en cuestión:


Ojalay NO! Está MAL dicho.



(Ojalá! u Ójala) Sirve para expresar un deseo de que algo se realice. Sería una palabra de origen árabe, proveniente de los tiempos históricos en que el sur de la península ibérica estaba ocupada por los moros, siendo contracción de Inch alá, equivalente a Dios lo quiera. 
Es una palabra que frecuentemente no es empleada como interjección, incorporándose a una oración: Ojalá que no llueva.


A mí en realidad no me molesta que lo digan, más bien al contrario, me lo paso bien y echo unas risas(siempre interiormente porque no me gusta ofender a nadie).
 Pero para que en un sitio serio te tomen en serio... Ojalay!! Puf! suena potente....



¿OJALAY? y aquí continua el texto de la entrada.

9 comentarios:

MC dijo...

Jeje. Lo de "descambiar" es cierto. Pero yo opino lo mismo. Yo voy a cambiar las cosas o a devolverlas, pero me niego a "descambiarlas" ;)
Aunque lo de la RAE a veces es de risa... O estás al loro o puedes pasar de ser el más culto del mundo al más cateto en cuestión de meses. (No es el caso de esta palabra pero sí de otras mil reglas que ya he visto cambiar mil veces...)
En fin, ojalay nos traigas pronto algún otro palabro polémico...
Un abrazo!!

Perro Callejero dijo...

Ésta la oí yo en Canarias hace muchos años:... iba paseando por la playa y una piba le dice a otra: "tú calla que eres una desintelectual" jajajjaajajajaj búscala en la RAE anda!!!! Desintelectuallllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll!!!!!

Itzi dijo...

¡Pero alma de cántaro! ¿Qué esperas de un país en el que la prensa más leída es la deportiva??
Hay tremendas patadas al diccionario. Unas duelen menos, otras más...
A algunos les metía la larousse entera por el mismísimo.
Pero muchas veces soy yo la que me zampo páginas del diccionario.
Como muestra, mi estimadisimo tuiter : )
Salí hiperverborreica. Toma ya.
Nos leemos, guapito.
Océanos de amor.

Miguel-on dijo...

MC, Qué mala!! Cuando en el anterior post de 360º mencioné la palabra descambiar, tú ya sabías que según la RAE era correcta y no me dijiste nada. Ésta te la guardo. jejej. Ya buscaremos otro palabro pá pitorrearnos :P. Un abrazote guapetona.

Fran, Desintelectual es buena, jejejeje es muuucho más lógica a mi entender que descambiar. Pero me la guardo como recurso :P Un abrazón y vigila por esos mundos friend!!!

Itzi Itzi, jejej primero muchas gracias por comentar. Es verdad que no se puede esperar más de una sociedad que vota en masa a un partido como el PP.
Tú no le pegas patadas al diccionario, que te he leído :P Hiperverborreica me parece que sí eres pero eso es genial, o al menos a mí me gusta.
Por supuestísimo que nos leemos, no te vas a librar tan fácilmente jeje. Oceanos de amor para ti también so guapa.

Srta Miranda. dijo...

Jo, gracias siempre tienes una crítica constructiva para mi. Gracias, de verdad :3

Oscar dijo...

Gracias a tí Srta Miranda.
Me encantan tus escritos y como expones tus sentimientos.Es muy difícil saber expresarlos tan bien.

UN ABRAZO.

MC dijo...

No Miguelón. No lo sabía!!! Lo aprendí gracias a tí al leer este post y buscarlo para comprobarlo... Si hubieras escrito un post de esta palabra sin más yo me hubiera unido con saña contra todos aquellos que la usan...jejeje.
Se supone que descambiar es "destrocar" o "deshacer el trueque o cambio" Lo que sí me voy a aventurar entonces a decir, según entiendo yo esta definición, es que vale usarlo cuando vas a dejar lo que te has llevado y que te devuelvan el dinero. Pero si lo cambias por otra cosa, entonces supongo que no estás deshaciendo el trueque, sino tan sólo modificándolo... Ayyyyyyyyyyyyy no sé!!! Bueno, pues eso, que ya ves que yo sigo en mi línea... aprendiendo cosas nuevas. Ahora gracias a tí!! Un abrazo!

Miguel-on dijo...

MC me encanta poder contribuir a que aprendas cosas. Aún así, yo sigo debiéndole muuuuchos más conocimientos aprendidos a tu blog.
En lo de la definición de la RAE pienso igual que tú. Si te devuelven el dinero sería descambiar pero si cambias el artículo por otro, nasti de plasti, o lo cambias o garruleas con el castellano. Aunque como digo en el post, para mí es garrulear aunque te devuelvan el dinero :P
Un abrazote también para ti por lo mucho que te gusta, como no sé a quien, sacarle punta a las cosas.

Vanser dijo...

Ufff esto me suena a lo de "un café con un CRUASAU", o me pica la espalda y no puedo ARRASCARME". Lo más curioso es que ALMÓNDIGA para sorpresa mía está admitida en la RAE junto con albóndiga, así que no te extrañe que "ojalay" aparezca pronto... ;-P